Polonijny Dzień Dwujęzyczności
  • Święto polskiego języka
    • O Polonijnym Dniu Dwujęzyczności
    • Proklamacja nowego święta
    • Sponsorzy i Przyjaciele
    • Dlaczego powinniśmy świętować polski język?
    • Polonijny Dzień Dwujęzyczności w mediach
  • Celebruj święto polskiego języka w swoim środowisku
    • Młodzi Ambasadorzy Dwujęzyczności
    • Materiały do wykorzystania
      • Hasła, wiersze i slogany o dwujęzyczności
      • Quizy, rebusy, gry, zgadywanki
      • Scenariusze
      • Ćwiczenia językowe
      • Materiały graficzne
      • Video
      • Inne pomysły
  • WYDARZENIA PDD
    • Wydarzenia PDD 2019
    • Wydarzenia PDD 2018
    • Wydarzenia PDD 2017
    • Wydarzenia PDD 2016
    • Wydarzenia PDD 2015
  • Przyłączyli się do nas
  • Kontakt
Ostatnio dodane:
Oglądaj relacje z obchodów X Polonijnego Dnia Dwujęzyczności...
PDD 2024: Isabelle Broda – Konstanty Ildefons Gałczyński...
Polonijny Dzień Dwujęzyczności u Brzechwy! Cześć!!! Hello!!!
„Barwy, smaki i zapachy Polski” – wyniki konkursu...
„Mądrości ukryte w legendach, baśniach i przypowieściach” –...

Polonijny Dzień Dwujęzyczności

  • Święto polskiego języka
    • O Polonijnym Dniu Dwujęzyczności
    • Proklamacja nowego święta
    • Sponsorzy i Przyjaciele
    • Dlaczego powinniśmy świętować polski język?
    • Polonijny Dzień Dwujęzyczności w mediach
  • Celebruj święto polskiego języka w swoim środowisku
    • Młodzi Ambasadorzy Dwujęzyczności
    • Materiały do wykorzystania
      • Hasła, wiersze i slogany o dwujęzyczności
      • Quizy, rebusy, gry, zgadywanki
      • Scenariusze
      • Ćwiczenia językowe
      • Materiały graficzne
      • Video
      • Inne pomysły
  • WYDARZENIA PDD
    • Wydarzenia PDD 2019
    • Wydarzenia PDD 2018
    • Wydarzenia PDD 2017
    • Wydarzenia PDD 2016
    • Wydarzenia PDD 2015
  • Przyłączyli się do nas
  • Kontakt
    • 2025

      “Navigare necesse est…” – wyniki konkursu literackiego 2025

    • „Jak NIE mówić po polsku!” – rozwiązanie konkursu na XI Polonijny Dzień Dwujęzyczności

    • Grafiki z hasłami o dwujęzyczności

    • 2025Materiały do wykorzystania

      „Gdzie to słowo się ukryło?” – gra dla najmłodszych

    • „Z pokolenia na pokolenie” – polskie tradycje w międzypokoleniowym dwujęzycznym duecie

    • „Co to za piosenka!” – muzyczna zabawa dla młodzieży i dorosłych na Dzień Dwujęzyczności

Hasła, wiersze i slogany o dwujęzycznościMateriały do wykorzystaniaMateriały do wykorzystania

Wiersze na temat dwujęzyczności

by PBD

Feliks Konarski  Bajka o  wróbelkach

Spotkały się dwa wróbelki,
Jeden mały – drugi wielki.

Nie za wielki – większy trochę.
Oba szare, oba płoche,

Oba były po śniadanku –
Siadły zatem na krużganku,

Bo wróbelek, gdy nie dziobie,
Lubi poplotkować sobie.

Ale z plotek nic nie wyszło,
Bo, gdy do ćwierkania przyszło,

Wówczas ten wróbelek mniejszy
Jako że był nietutejszy

Po angielsku nie rozumiał,
Bo po polsku ćwierkać umiał.

A ten większy też niemowa,
Bo po polsku ani słowa.

Więc skończyło się ćwierkanie,
które obaj mieli w planie.

Większy ćwierknął od niechcenia:
„Good bye” – mniejszy: „Do widzenia”.

I w dwie strony odleciały,
I ten większy i ten mały.

Prosty morał stąd wynika
Dla Polaka i Anglika:

Że dobrze umieć jest czasami
Ćwierkać dwoma językami.

Feliks Konarski Rozmowa

Można w kraju żyć swobodnie,
gdy się dobrze język zna,
ale czasem jest wygodniej,
gdy się zna języki dwa.

Ja do ciebie po angielsku,
Ty po polsku do mnie mów!
Może nam się kiedyś przydać
Tych niewinnych parę słów:

Dzień dobry! Good morning!
Dobranoc! Good night!
Jak się masz? How are you?
W porządku! All right!

Bądź wesół. Be happy!
Ja robię! I do!
To miło! It’s lovely!
Dziękuję! Thank you!

Ty rozumiesz, ja rozumiem,
Wiem dokładnie, czego chcesz.
Parę słów angielskich umiesz
I ja parę polskich też.

Już się łatwiej dogadamy,
Już ten mur milczenia znikł!
Już trudności tych nie mamy,
By się porozumieć w mig:

Ja kocham! I love you!
Twe oczy! Your eyes!
Na zawsze! Forever!
To pięknie! That’s nice!

Kochanie! My darling!
Ty jesteś! You are!
Mym słońcem! My sunshine!
Mą gwiazdą! My star!

Jak przyjemnie i jak miło
Taki zapas słówek mieć,
Nie na darmo się mówiło:
Chcieć to móc, a móc to chcieć!

Jutro nowych słów przybędzie,
Doczekamy tego dnia,
Że będziemy mogli wszędzie
Porozumiec się raz dwa:

Jak cicho! How quiet!
Dookoła! Around!
Wiatr wieje! The wind blows!
Bezgłośnie! No sound!

Lśni księżyc! The moon shines!
Na dworze! Outside!
Pocałuj mnie! Kiss me!
Dobranoc! Good night!

 

Zebrała: Anna Witowska ze Szkoły F. Konarskiego w Chicago, IL

Wiersze na temat dwujęzyczności was last modified: 14 sierpnia, 2020 by PBD
2
Facebook Twitter Google + Pinterest
previous post
Święto dwujęzyczności w Szkole Podstawowej PS 34 na Greenpoincie w Nowym Jorku
next post
Polski język celebrowano również w Polskiej Szkole im. F. Chopina w Palatine i Buffalo Grove, IL

Przeczytaj również...

Wyślij widokówkę na Dzień Dwujęzyczności!

QUIZY Z LEGENDAMI – CZ. 3

Domino: Polsko – niemieckie herby

Quiz: Słynne Polki

„Nicpoń Norbert” – ćwiczenia z literami: n, ni, ń

Młodzi Ambasadorzy Dwujęzyczności – prześlij nam swoje filmowe nagranie! – ciąg dalszy akcji skierowanej do polonijnej młodzieży i dzieci

Trudne wyrazy – gra towarzyska

Wiersze Jana Brzechwy w wersji dwujęzycznej

„Mały Polak” – wiersz Agnieszki Michalak

Językowe łamańce

Leave a Comment Cancel Reply

Polish Billingual Day

Polonijny Dzień Dwujęzyczności, czyli Polish Billingual Day obchodzony jest w każdy trzeci weekend października. Pomysłodawcą i organizatorem dnia polskiego języka jest DSNY Foundation, poprzednio funkcjonująca jako Dobra Polska Szkoła, która w 2020 roku zmieniła nazwę na nową. DSNY Foundation jest jedynym głównym koordynatorem Polonijnego Dnia Dwujęzyczności.

„Jak NIE mówić po polsku!” – Konkurs Polonijnego Dnia Dwujęzyczności 2025

Skorzystaj z naszej bazy materiałów na Dzień Dwujęzyczności

„Trzy Słowa” – piosenka Polonijnego Dnia Dwujęzyczności

https://www.youtube.com/watch?v=uo2mvJjQTcE

Patron honorowy: Prof. Jan Miodek

https://www.youtube.com/watch?v=83KHAR9t5xg&t=4s

Patron medialny:

Konkursy filmowe PDD

Konkurs „MĄDROŚCI UKRYTE W LEGENDACH, BAŚNIACH I PRZYPOWIEŚCIACH”

„Bo przecież…śpiewać każdy może!”

Polonijne talenty

W naszym domu mówimy po polsku Odc.6 „Język polski jako łącznik pokoleń”

https://www.youtube.com/watch?v=x5OiaqYuS0g&t=20s

Polecamy!

Facebook

Polub nas na Fb!

Facebook

Młodzi Ambasadorzy Dwujęzyczności

https://www.youtube.com/watch?v=2iicVUPhfHk
https://www.youtube.com/watch?v=D-_oDCpCU_o
https://www.youtube.com/watch?v=YCmxQpouZfc&t=6s

Młodzi Ambasadorzy Dwujęzyczności

https://www.youtube.com/watch?v=Pv_W5ruqGus
https://www.youtube.com/watch?v=eTT78COajXg&t=2s
https://www.youtube.com/watch?v=G1gtvUZ49uc&t=4s

Młodzi Ambasadorzy Dwujęzyczności

https://www.youtube.com/watch?v=EPkSXWhz7PU&t=2s
https://www.youtube.com/watch?v=pKuNC6Esc4c&t=15s
https://www.youtube.com/watch?v=yAYUG2HFmi0&t=180s
  • Facebook
  • Youtube

@2019 - Dobra Szkola Nowy Jork. All Right Reserved.


Back To Top